Актуально до 15 августа 2024 года

Организатор: Институт русской литературы (Пушкинским Домом) РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода).

Целью проведения конкурса является сохранение традиций отечественной школы художественного перевода. На конкурсной основе будут отмечены лучшие переводы поэзии и прозы, выполненные начинающими переводчиками на материале произведений, предложенных Оргкомитетом конкурса.

Для участников конкурса не устанавливается ограничений по возрасту, гражданству и месту жительства. Начинающим может считать себя всякий переводчик, делающий первые шаги в художественном переводе и не состоящий ни в каком профессиональном союзе. К конкурсу не допускаются опытные участники, уже опубликовавшие больше двух художественных переводов, и победители конкурсов ИРЛИ РАН прошлых лет, получившие больше двух дипломов в любых номинациях (почетные грамоты не учитываются).

К участию в конкурсе допускаются только переводы, выполненные лично заявителем. В случае установления плагиата все работы, представленные нарушителем, удаляются с Конкурса.

На конкурс для перевода предложены тексты на английском, арабском, венгерском, испанском, итальянском, китайском, немецком, турецком и французском языках по номинациям Проза и Поэзия. Адреса электронной почты, по которым принимаются переводы, указаны в файлах с заданиями.

Подача заявок осуществляется в электронном виде или почтой в соответствии с правилами конкурса. Каждый конкурсант вправе подать не более одной конкурсной заявки на каждую номинацию, зато может принять участие в конкурсе по любой номинации или по нескольким номинациям. Для участия в конкурсе подается отдельная заявка по каждой из номинаций.

Форма заявки электронной почтой: файл с переводом в Word, шрифт Times New Roman, 14 кегль. Перевод желательно помещать в приложение и дополнять контактными данными участника (имя или псевдоним, действующий электронный адрес).

Переводы можно также доставлять и в приемную дирекции Пушкинского Дома (199034, Санкт-Петербург, наб. Макарова, д. 4) в конверте с указанием, с какого языка они выполнены, и с контактными данными участника.

Призеры конкурса по некоторым номинациям получат право на бесплатный онлайн-курс семинаров.

Тексты:

Английский язык:      проза    поэзия

Арабский язык:          проза   поэзия

Венгерский язык:       проза   поэзия

Испанский язык:        проза   поэзия

Итальянский язык:    проза   поэзия

Китайский язык:        проза   поэзия

Немецкий язык:         проза   поэзия

Турецкий язык:          проза   поэзия

Французский язык:   проза   поэзия

 

Сайт конкурса: http://pushkinskijdom.ru/otdel-vzaimosvyazej-russkoj-i-zarubezhnyh-literatur/proekty-2/konkurs-nachinayushhih-perevodchikov-imeni-e-l-linetskoj-2024/

 

Все актуальные литературные конкурсы для прозаиков, поэтов, критиков и художественных переводчиков в разделе "Литераторам"

 

Яндекс.Метрика